El cazador de la bruja แปล Thai

posted on 15 Sep 2009 01:55 by u-risaki


เนื่องจากมีโอกาส ได้ทราบจาก ผู้ไม่หวังดี มาว่า

"เฮ้ย เนย El cazador de la bruja มันวายนะ" พอได้ยินคำนี้ก็ไม่ช้าเลยทีจะโหลดมาชม

พอชมจบ แน่นอน ว่าอารม มักจะไม่จบ ตาม ชอบฉากที่ นาดี้พูดว่า

"ไม่ต้องห่วงนะ ชั้นจะปกป้องเธอตลอดไป" โห เทห์ มากคร่า เลยจัดการแปลเอาฮา

มาสนอง อารมที่ยังไม่จบ

"เหตุเกิดในห้องน้ำ!!"

(ในเรื่องจะเห็นว่านาดี้พยายามเก็บอารม เอ้ย พยายามไม่อาบน้ำกับเอริสเลยซักครั้ง) 

 

edit @ 15 Sep 2009 02:02:05 by urisako+ki

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เค้าเป็นสาววายYaoiอ่ะ

#1 By Liping on 2009-10-08 11:53


ShoutMix chat widget